Ini drama satu babak di Sabtu pagi yang mendung, tapi ingat ini bukan drama di dramaland, karena jika di sana ratunya sudah ada, dan jelas bukan saya
Sejak kedatangan 2 orang dari Medan, klien di sini seringkali mengalami roaming
karena saya dan mereka seringnya menggunakan bahasa Karo. Ada bagusnya sih, suami saya jadi punya kesempatan lebih banyak untuk belajar bahasa ibu saya, dan sedikit-sedikit suami sudah mulai belajar mengucapkan beberapa kata dalam bahasa Karo. Berikut ini adalah drama teranyar dari negeri KBS
K1: “O kak, lit kalak sken gambar nina ….” begitu teriakan kecil karyawan yang baru, memanggil saya yang masih di kamar.
(O Kak, ada orang mau scan gambar katanya… <bacanya dengan logat Medan yaaa>)
S: “eh me nggo kam kuajari? ban saja. kari me ku nin.” (‘kan sudah kamu udah saya ajari? buat aja. nanti aku liatin.)
K1: “lang ah, kam saja.” (Ngga ah, kamu aja.)
S: “Ndigan kam beluh adi la kam nggit ncubakensa….cubakenlah, lo dalih.”
(Kapan mau bisa kalau ga mau nyobain …cobain aja, gpp.)
K1: “Tuhu ya … nen ndu sekale … ola kari leipak.” (bener ya, liatin abis ini ya, jangan nanti salah.)
S: “uwe..” (iya)
Tak lama saya keluar kamar, dan mendatangi keduanya, eh ternyata klien yang sudah biasa ke sini.
“Scan opo to mas?”
“Foto bu. iki hrd kantorku njaluk foto dadakan je…”
“halah …. kowe ki mesti nyalahke wong liyo. padahal kowe sing lalai … iyo to …”
“Halah ibuk ki ngerti ae … iyo ket wingi … ning aku mrene ibuk e gak ono, wes gak sido.”
“Hlaaa…? Ngopo? Kayak warnet cuma kbs aja … ”
“warnet sih akeh buk, cuma yo ngono … arep neng kene ae ..”
“wesss ra sah ngerayu, ngerti aku mesti di tempat lain ga ono scanner tooo…”
Sambil saya perhatikan K1 masih ngutak-atik sesuatu di dekat tempat flashdisk.
S : “Uga? La derek? Nta ku nen yah ..” (gimana? ga bisa? sini aku liatnya)
K1 : “kitik sa … enda ndih.” (terlalu kecil … ini nih)
S : ” Ja nge derek, ngasa ndigan pe lo derek xixixi … sab enda gelarna memory card, labo flashdisk, adi make MC harus buatndu card-readerna.” (Ya mana bisa, sampai kapan juga ga bakal bisa xixixi … sebab ini ‘kan namanya memory card, bukan flashdisk, jadi harus pakai card-reader.) Dan saya tunjukkan cara memasukkan MC itu ke dalam card-reader. Rupanya si klien bukan mau scan foto, tapi print foto. K1 belum bisa membedakan antara print dan scan
“Mas, aku ki ra jamin hasile lho ya … soale printere ambekan, sak-sak’e ae ..”
“Ben ae buk, sing penting ono formulirku ono fotone, nek elek yo ben.”
“yo wes, sing penting ojo protes. nek wani protes tak tutuki lho kowe …”
“deal, buk!” eh edan … segitu pasrahnya nih klien hahaha
Akhirnya foto itu berhasil juga dicetak
Tentu bagus dong hasilnya, tadi ‘kan cuma godain kliennya aja, biar rada jiper gitu xixixi … Ah pagi -pagi udah sarapan ketawa, walau perut keroncong tapi paru-paru terisi banyak oksigen karena ketawa hahahaha …. senangnya pagi-pagi kedatangan klien model begini
Ok, selamat pagi temans, have a nice weekend yaaaa …….. !
Tiga bulan tinggal di Sibolangit hanya kata kam yang saya ngertos. Kalo gak diprakteKkan emang susah menguasai walau wong disekitar berbahasa Karo. Salut…
Alris recently posted… » Terdamparku Disini
waaah roaming beneran kalo ini… roaming antar pulauuu…
Uh, rasanya pingin berondok saja dengar bahasa gitu. Hihihi.
DM recently posted… » Malam Pertama di Kota Lhasa
wuih hebat euy..
iso ngomong Jowo karo ngomong Karo sisan..
kuwi rak ketuker2 po ?
nek aku musti ribet, arep ngomong Jowo tapi sing metu boso Karo..hihihi
Lho bahasa Karo kok ada kata ” sken gambar”, “kuajari”. Aku ngerti kalo ini sih.
“…ning aku mrene ibuk e gak ono, wes gak sido.”
Haa..ha..ha… yang ini bahasaku rek.
Gambarku ojok di sken lho nduk.
Salam hangat dari Surabaya
Pakde Cholik recently posted… » Charlie’s Angels
hahaha lg mengajari ope baru y mbak xixi.. iya sy juga kan punya temen si abang orang medan..kalau ngomong tu suka roaming tapi kalau sy yang ngomong sundaan dia yang roaming hahaha..
mbaak… serius deh, kok bisa bahasa jawa dengan fasih. kek mamahku ajah, bisa bahasa jawa, sunda, flores dengan lumayan baik.
apa jangan-jangan mbak Nik sama mamahku dulu satu TK yah?
huahahhahahahaha…
piss mbak, tapi setelah aku pikir-pikir, mungkin mbak ini [sama kek mamah ku] punya kecerdasan lebih di bidang linguistik, karena mampu mempelajari bahasa dengan baik.
sedangkan aku.. sepuluh tahun di Jawa tengah, ngomong bahasa kromo ndak iso-iso je
ais ariani recently posted… » dramaLand punya gawe
Waduhh…..saya pasti clingak-clinguk bingung….
Pagiiiii niQue….!
Bahasa Karo sama Jawa-nya seiring sejalan nih, hebaaaaaat
NiQue, saya suka sekali dengerin orang karo ngomong, selama 3 tahun tinggal di Kabanjahe, cuman mejuah-juah aja yang saya bisa
Saya orang Batak yang bahasa bataknya hancur lebur.
Nikah sama orang Yogya, nggak bisa juga berbahasa jawa
nasib.
IndahJuli recently posted… » Terlalu Sedikit- Terlalu Lambat
Pagi2 ketiban rejeki, uenak e… nak enek pelanggan koyo ngene *ngarep*
Kaget recently posted… » Jangan Suap Aku
foto itu berhasil juga dicetak
Tentu bagus dong … ya iyalah karya *niQue = jaminan mutu!
itulah … lain lubuk lain ikan tapi sama cara masaknya, ya di goreng, dibakar dll sbgnya – bahasa beda2 tujuannya satu …
omman’s recently posted… » do’a sidia
Hyaaa…. butuh waktu yang lama untuk membaca ejaannya.. tapi teteep ujungnya nggak mudeng..
kenapa nggak pake foto digital aja sih? *plak
ikut ketawa dimalam minggu .. hehe
karo vs jawa,, asik juga .. hehe
Happy weekend, dan hidup roaming!! XD
wuah bahasanya roaming beneran mba buat sy hehe..
salam Sabtu mbaa
dhila13 recently posted… » Mie Ayam Simprug Yang Terkenal
eh sori udah ke enter aja,
bahasa jawanya nggak sekalian diterjemahkan? teganya…teganya …(sambil dangdutan)
monda recently posted… » Ada Matahari di Bahuku
curang Nik, owonya nggak diterhjemahkan sekalian, mana bisa aku ketawa
monda recently posted… » Ada Matahari di Bahuku
waduh, nda ngerti saya mbak
met weekend aja deh
salam hangat dari makassar , ^_^
bangauputih recently posted… » Sepenggal Kisah & Segenggam Asa Untuk Sahabatku
eheheh… dpt kosakata baru disini…
have a nice weekend Mba Nique…
Lyliana Thia recently posted… » Sahabat Yang Bercerita
aku cuma ngerti karo kowe hahaha
EM
ikkyu_san recently posted… » Pengusir Ampuh
happy weekend mbak…
Untung ada penerjemah nya kalao gak, bisa lewat gak bisa ngisi paru2 denan oksigen
Salam hangat serta jabat erat selalu dari Tabanan
Sugeng recently posted… » Games Angrybrids Lewat PC
kalau saya jadi klien-nya langsung saya posting protes..
giewahyudi recently posted… » Bob Dylan- Legenda Hidup Musik Perdamaian
kalau terus terusan posting pakai bahasa karo, besok saya komentarnya pakai bahasa jawa, biar makin ngga nyambung
jarwadi recently posted… » Nonton ” Source Code “
hihihihi,,, lucuu,,
untung saya orang jawa, jadi tau dialog b. jawanya….
yang Karo baru tau ni bu, untung dikasih terjemahannya, kalau nggak, mungkin sudah saya abaikan..
Mabruri recently posted… » Asal-usul Sirampog
Yang ngerti bahasa jawanya. Bahasa Karo? baru tau sekarang. hehehe
Mbak Niq bisa bikin weblog bilingual aja nih. Kalo bisa malah trilingual. Karo – jawa- indonesia,hehehe
yo wis sing penting ojo protes.. hihihihihi
sopo sing protes tho buk e…?
Uga nak’e , si bahan me khusus privat bahasa karo, gelah lebih membudayakan bahasa karo ka..
(Bagaimana jika kita mambuat private berbahasa karo, agar lebih membudayakan basa daerah lagi ..:)
ow … lucu-lucu
. bedanya bahasa Karo sama bahasa Batak tuh apa ya ? apa gg beda ?
Tiara Putri recently posted… » Verbal Abuse- Everyone Cruel Side
wah hebat.. bisa bahasa karo dan bisa bahasa jawa ya…
gua cuma ngerti bahasa jawanya. untung yang bagian bahasa karo nya ada terjemahannya. hahaha
arman recently posted… » 30 And Counting…
Sek sek, percakapan yang pertama itu bahasa apa to??
Asop recently posted… » Sedikit Pertanyaan Humor
hahaha…
bagus, ini baru ku suka, ada bahasa originalnya.
tapi masih bingung…
karo vs Jawa
tunsa recently posted… » Bloggerwati Hebat